|
|
The
World Teacher Trust |
|
| Entrada.|.W.T.T.. |.Servicio.|.Grupos.|.Publicaciones..|. |
|
EXTRACTOS DE LAS ENSEÑANZAS
|
|
|
|
VISHNU PURANA INTRODUCCIÓN |
|
Ésta es una traducción del Vishnu Purana hecho por el Maestro E.K. El Vishnu Purana es el más magnífico de los Puranas, que fue dictado por Parasara, el Maestro del mundo de entonces, a Maitreya El Señor durante 50 años en la entrada Este del Templo de la Cueva de Sravasthi (Sagatse) debajo de un árbol de Ficus. Es este Purana, que se detalla en otros 17 Puranas de Vedavyasa. El Maestro E.K. emprendió una traducción lúcida del Purana. En la extensión en que fue traducido, se está dando en la Carta Circular de Vaisakh. Es, en cambio, una parte muy pequeña del todo, pero ya se considera inmensamente útil para los estudiantes del discipulado.
Introducción La literatura Puránica cubre la mayor porción de la sabiduría antigua de la India. El objeto principal de los Puranas es rendir la apropiada trascendencia de los Vedas en forma de descripción de algunos acontecimientos históricos simbolizados y alegorizados para satisfacer la necesidad de explicar las varias verdades del Veda. El Veda forma el centro de la circunferencia de la consciencia humana básica, y se entiende mejor con los Puranas. La literatura Védica es en sí misma tan extensa y compacta que requiere un especialista para comprender y proporcionar trascendencia a otras. A un lector ordinario, aparece absolutamente como un racimo de verdades valiosas, pero con todo inabordables. Aquí, los Puranas vienen en rescate nuestro. En lenguaje lúcido dan a conocer la trascendencia de toda la literatura Védica. Narran, describen, explican, ejemplifican, simbolizan y divulgan la literatura Védica de una manera encantadoramente magnífica. Son para el lector, como la superficie de las aguas inmóviles de un lago profundo, en el seno del cual podemos evaluar los misterios de las alturas supremas de los cielos Védicos reflejados. El autor Puránico encuentra la puerta de entrada entre los mundos cósmicos y mundanos. Según Él, el comportamiento del grupo completo de los universos es cíclico y estos ciclos están sometidos a una fórmula. Para Él, la historia es una materialización de los misterios cíclicos del universo. El Autor incrusta esta fórmula en un incidente histórico. Una descripción detallada de las estaciones contiene necesariamente la fórmula del año en ella. Así, también la versión detallada de un Purana contiene la Sabiduría Cósmica lo suficientemente para revelar la fórmula Puránica. Esta fórmula es absolutamente provechosa para que nos acerquemos a la trascendencia Védica con facilidad. La misma composición de un Purana significa una epopeya. Cualquier Purana se compone según la fórmula dada, la cual contiene cinco características esenciales: 1. El despliegue de un cosmos en un huevo de varios universos con todos los detalles de la evolución de los sistemas solares y de los planetas consiguientemente. Este aspecto se llama “SARGA “. 2. Las etapas de la creación en sus etapas secundarias, llamadas “ PRATISARGA “. 3. La orden de la evolución de las inteligencias creativas que descienden sobre esta tierra, que se llama “ VAMSA “. 4. Los nodos y la demarcación del tiempo durante el proceso de la creación que se llama “MANVANTARA “. 5. Las dinastías de las inteligencias divinas que descienden como fuerzas ordenadoras de los centros solares y lunares. Esto se llama “RAJAVAMSANUCHARITA “. El plan contiene una visión microscópica así como otra a ojo de pájaro, de la total expansión de la Creación Una desde su emanación a su fusión. Algunas palabras sobre los autores de los Puranas: Parasara, el hijo de Sakti, es el primer autor, que compiló el Vishnu Purana. Él es el nieto de Vasistha. Antes de Él, el Veda estaba en su día del heno; cuando las claves Puránicas fueron utilizadas oralmente por los Gurús para divulgar los secretos del Veda. Parasara podría prever la edad de Kali en la cual los seres humanos tienen su comprensión velada por la mera inteligencia y perder el poder de sintetización en la luz de la facultad analítica. Por lo tanto, Él podría encontrar la necesidad de contener las claves puránicas de la tradición oral en forma de libros escritos. Él estaba bien versado en la sabiduría Védica, y era un Maestro en las dieciocho fórmulas cósmicas que Él editó en la forma del Vishnu Purana. Su hijo Veda Vyasa desarrolló las diecisiete fórmulas restantes en libros separados elaboradamente. Entonces, también compuso el gran Itihasa, el Mahabharata, el alcance y el contenido del cual está deslumbrando la comprensión humana. Este libro contiene la síntesis de los dieciocho Puranas en sus dieciocho libros. También contiene el Bhagavad Gita de dieciocho capítulos, que cubre la total trascendencia de la gran síntesis que se conoce como Yoga. Al final, Veda Vyasa encontró su trabajo demasiado intelectual y complicado para ser cuidadosamente seguido. Encontró un sentido de insatisfacción en lo que Él había contribuido a la posteridad. En una cáscara de nuez compuso los aforismos de Brahma; pero de nuevo los encontró demasiado rígidos y concisos para ser seguidos fácilmente. Después, Él recibió una nueva inspiración de Narada y compuso el libro magnífico y final de los Vedas con un particular énfasis en el Sama Veda. Es el Bhagavata Purana.
Dr. Sri K. Parvathi Kumar EDUCACIÓN Conferencias dadas en Mariápolis (Argentina), P.: Mi pregunta tiene que ver con el tema que trató hace un par de días sobre el sentido del tacto. De este lado del mundo, por una cuestión de cultura, todos sabemos cómo se interpreta el sentido del tacto. Los saludos son muy “toqueteros”, y somos muy “abraceros” y muy “besuqueros”. Entonces, en función del servicio que tenemos que llevar a cabo, que nos fuerza a la interrelación con la gente, y relacionado también con lo que usted dijo de no aparecer como personas raras, sino que tenemos que ser personas comunes, sería bueno que hiciera alguna sugerencia práctica acerca de cómo ir entrando en el punto medio de las dos cosas. R.: Creo que si tenemos el motivo de amor, de amor puro, y ningún otro motivo, cuando abrazamos y besamos, eso no se convierte en una fuente de contagio. Lo que es importante es que tengamos el motivo de amor puro al hacerlo. Eso permitirá una especie de aislamiento entre los dos sistemas. Así es como podemos superar esta situación y, al mismo tiempo, mantener un comportamiento normal, o sea, ser normales. P.: Para tratar un poco más el tema, ¿habría, quizás, alguna implicación a tener en cuenta, en cuanto a esto del contacto referido a las profesiones u oficios que implican un servicio de salud o de otra índole, por circunstancias, por compromisos de trabajo, que tenemos que estarnos tocándonos unos a otros, podría haber ciertas influencias energéticas? R.: En ese caso, tenemos que ducharnos nada más terminar nuestro trabajo. El agua purifica a todo el mundo de las vibraciones externas. Una buena ducha restablecerá nuestro sistema y nos aislará de las vibraciones ajenas. Hagamos mucho uso del agua; cuando tenemos que tocar a mucha gente, debido a nuestra profesión, asegurémosnos de lavarnos las manos con mucha frecuencia. ¿Veis los médicos? Cada vez que examinan a un paciente, van y se lavan las manos. El agua es el mejor medio para desconectarnos de las vibraciones que hemos podido adquirir por el contacto. Hay una afirmación ocultista que dice que el agua purifica tanto a los hombres como a Dios; no sólo a los hombres, sino también a los dioses. Así es que haced uso del agua para desconectarnos de las vibraciones ajenas. Por eso se recomienda ducharnos cuando volvamos a casa después del trabajo. P.: Cuando habló de las seis cualidades que se tenían que tener para una vida de equilibrio en una pareja y también de las funciones de la mujer como madre y del hombre como padre ¿se refería a la cualidad energética o a un rol? R.: Sí, el papel de madre lo tiene que desempeñar la mujer hacia el hombre, y el papel de padre lo tiene que desempeñar el hombre hacia la mujer. En cuanto al compañerismo, el aspecto amistad, es común a ambos, hombre y mujer. El aconsejar es también común a los dos, así como el servicio. El cambio de papeles en la pareja, en Occidente, no altera estas seis cualidades. Sin tener en cuenta el papel que desempeñe cada uno, estos seis atributos siguen siendo los mismos entre hombre y mujer. Continuará…
|
|
|
"SIETE VECES SIETE LA RUEDA GIRA" |
© The World Teacher Trust